【英音】「活该」英文怎么说?
How do you say 活该、自作孽 in English? You say: (it) serves you right / serves him right / serves her right. ↓ ↓ ↓
(it) serves someone right
Definition: used to say that you think someone deserves something unpleasant that happens to them, because they have been stupid or unkind.
某人活该、某人罪有应得、某人抵死(广东话)
Hah, serves you right, you pervert!
哈!你这个变态,你活该!
A: She kicked me!
B: Serves you right, teasing her like that.
A: 她踢我!
B: 你活该!谁叫你这样取笑她。
The intro
(Listening Comprehension)
「活该」in Cantonese is「抵死」. In every nation in the world, there is always someone who is "抵死" due to their own selfish act or stupidity. This is why the English has also invented a term for these people. The term is "serves you right." For example, if you see a very beautiful lady walking towards you, as she walks past you, you turn around, check her out and whistle at her. And the next thing - you smash into the lamp post. Then the lady has all the right to say to you, "hah, serves you right, you pervert!" You could also apply this to other situations accordingly, for example, "ah, serves him right!" or "ah, serves her right!"
没看懂?请自己查字典!
(这才是真正的学习过程)
小编推荐历史文章
(请点击蓝色字体收听)
First and foremost 是什么意思呀?(高分短语)【美音】
Come again 竟然是这个意思啊!?(口语必杀技)【美音】
↓ ↓ ↓
↑ ↑ ↑